Bilingual and trilingual grammars, their link with Europe.
Teaching in Mallorca and Menorca in the 18th and 19th centuries.

(PRD2018/03)


The project

The aim of this project is to analyze exhaustively, from the linguistic discipline (internal and external), the grammars and other school texts that, through the 18th and 19th centuries, produced or adapted Mallorcan and Menorcan authors; at the same time, they will be compared with mainly French and German homologous works.

The comparison of these methods with their French and German homologous must contribute to providing new data to the social history of the Catalan language in the 18th and 19th centuries, to the history of linguistics in general and to the revision of historiographical discourse: degree of vitality of Catalan in the education field in the 18th and 19th centuries.


The team

Research leader

Dr. Rosa Calafat

Universitat de les Illes Balears

Researcher

Dr. Alain Bégue

Université de Poitiers

Researcher

Dr. Gabriel Bibiloni

Universitat de les Illes Balears

Researcher

Dr. Daniel Casals

Universitat Autònoma de Barcelona

Researcher

Dr. Juan Miguel Monterrubio

Universitat de les Illes Balears

Researcher

Dr. Bernhard Pöll

Universität Salzburg

Researcher

Dr. Gabriel Seguí

Institut de Litúrgia ad instar facultatis

Assistant PhD student

Josep M. Domènech

Universitat de les Illes Balears


Funding

Project partially co-financed by the Autonomous Government of the Balearic Islands, through the Direcció General de Política Universitària i Recerca, with funds from the Tourist Stay Tax Act ITS 2017-006 (PRD2018/03).


Publications

Monogràfic a la revista Cauriensia, vol. 17 (2022). Resultats del Congrés Internacional sobre les llengües nacionals europees en l'àmbit de l'educació. Gramàtiques, textos escolars i actituds lingüístiques (Europa, segles XVIII i XIX)



Documents

Documents del Monestir de la Real digitalitzats pel projecte



Documents de la Biblioteca Pública de Maó analitzats



Digital collections


Bibliography

  • Ahumada, Ignacio (ed.) (2001). Cinco siglos de lexicografía del español. Jaén: Universidad de Jaén.
  • Alvar Ezquerra, Manuel (2005). «La lexicografía plurilingüe del siglo XVIII». E-Excellence, 11-4-2009.
  • Aymes, Jean-René; Fell, Ève-Marie; Guereña, Jean-Louis (dirs.) (1988). École et Église en Espagne et en Amérique Latine: Aspectes idéologiques et institutionnels. Tours: Publications de l’Université de Tours.
  • Balsalobre, Pep; Gratacós, Joan (eds.) (1995). La llengua catalana al segle XVIII. Barcelona: Quaderns Crema.
  • Bastardín, Teresa; García, José M.; Rivas, Manuel (coords.) (2009). Estudios de historiografia lingüística [VI Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística]. Cádiz: Universidad de Cádiz.
  • Bover, Joaquim M. (1868). Biblioteca de escritores baleares. 2 vols. Palma: Imprenta de P. J. Gelabert. (Vol. 1: https://books.google.es/books?id=XZAZAAAAMAAJ&printsec=frontcover&hl=ca&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false; vol. 2: https://books.google.es/books?id=TgoZwgEACAAJ&printsec=frontcover&hl=ca&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false)
  • Bruña, Manuel (coord.) (2008). Philologia Hispalensis, vol. XXII: Lexicografía bilingüe y plurilingüe del español (siglos XV-XIX). Sevilla: Universidad de Sevilla.
  • Calatayud, Rosa et al. (1991). Cuestiones histórico-educativas. España siglos XVIII-XIX. València: Universitat de València.
  • Colón, Germà (2011). Lexicografia, lèxic i crítica textual. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
  • Comenius, Jean Amos (2005). Novissima linguarum methodus. La toute nouvelle méthode des langues (trad. Honoré Jean]. Genève-Paris: Librairie Droz.
  • Delgado, Buenaventura (coord.) (1994). Historia de la Educación en España y América. Vol II: La Educación en la España Moderna (siglos XVI-XVIII). Madrid: Ediciones Morata-Fundación Santa María.
  • Esparza, Miguel A.; Niederehe, Hans-Josef (1999). Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática la lexicografía del español (BICRES IV). Desde el año 1801 hasta el año 1860. Amsterdam: John Benjamins.
  • García, Ricart (2015). ‘Regles d’esquivar vocables’. Nacionalismo y lexicografía. Madrid: Bubok. (https://clubjaimeprimero.org/sites/default/files/Regles-desquivar-vocables-Nacionalismo-y-lexicografia.pdf)
  • González-Agàpito, Josep (2004). Aportació per a una bibliografia pedagògica catalana del segle XIX. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
  • Marcet, Pere; Solà, Joan (1998). Història de la lingüística catalana 1775-1900. Repertori crític. 2 vols. Girona-Vic: Universitat de Girona / Eumo Editorial, Universitat de Vic.
  • Martínez, Jesús A. (2001). Historia de la edición en España (1836-1936). Madrid: Marcial Pons, Ediciones de la Historia.
  • Payrató, Lluís (2010). Pragmàtica, discurs i llengua oral. Barcelona: Universitat Oberta de Catalunya.
  • Puelles, Manuel de (2010). Educación e ideología en la España contemporánea. Madrid: Tecnos.
  • Rico, Albert; Solà, Joan (1995). Gramàtica i lexicografia catalanes: síntesi històrica. València: Universitat de València.
  • Sánchez, Eustaquio (2019). Gramática del siglo XVIII. Gramática y Lógica. Gramática y Lingüística. Gramática escolar. Alcañiz: Instituto de Estudios Humanísticos.
  • Solà, Joan (1989). «El català a les gramàtiques i els diccionaris llatins dels segles XVII-XVIII». Dins Actes del Vuitè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, vol. II. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.


Resources


Contact